Vraag: Wat zeggen de Islamitische schriftgeleerden over de volgende kwestie: de gaatjes in mijn oren en neus zijn dichtgegroeid, maar als ik er met druk iets in duw, kan het erin gaan. Moet ik hier extra voorzichtig mee zijn tijdens de ghusl (grote wassing)?
Antwoord:
بسم اللہ الرحمن الرحیم
الجواب بعون الملک الوھاب اللھم ھدایۃ الحق والصواب
Je hoeft niet extra voorzichtig te zijn tijdens de ghusl, omdat de gaatjes in je oren en neus zijn dichtgegroeid. Zoals Sayyidi A’la Hazrat Imam Ahmad Raza Khan (moge Allah genade met hem hebben) in Fatawa Ridawiyyah heeft vermeld:
“Het is fard (verplicht) om water over het gehele lichaam te laten stromen en ervoor te zorgen dat water elk lichaamsdeel en elke fijne haar bereikt, van top tot teen, anders is de ghusl niet compleet. Maar moeilijke plekken worden vrijgesteld [het is niet nodig om water daar te laten komen], zoals de oogkassen, het gevlochten haar van een vrouw en de dichtgegroeide gaatjes van de oren en neus.”
[Fatawa Ridawiyyah, deel 1-2, blz. 606]
Zie ook de volgende paragrafen uit een eerder antwoord [9437]: “Ik heb piercings in mijn neus en oren, moet ik extra voorzichtig zijn tijdens de ghusl?”
Als deze sieradenpiercings niet zijn dichtgegroeid, dan is het fard om water erin te laten komen. Als de piercings strak en vernauwd zijn door het dragen van sieraden, dan moeten deze sieraden (zoals oorbellen of neusstuds) bewogen worden terwijl het water eroverheen gegoten wordt. Maar als de piercings los zijn en water er gemakkelijk in kan komen, dan is het niet nodig om ze te bewegen. Ditzelfde geldt voor gaatjes van oorbellen en andere sieraden.
Zoals vermeld in Bahāre Sharī’at:
“Als het gaatje van een neuspiercing niet is dichtgegroeid, dan is het fard om er water in te laten komen. Als het strak zit, dan moet het sieraad bewogen worden tijdens het gieten van water, anders is het niet nodig [om het te bewegen]. Ditzelfde geldt voor gaatjes van oorbellen en andere sieraden.”
واللہ تعالی اعلم ورسولہ اعلم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم
Beantwoord door: Mufti Qasim Zia al-Qadri
Vertaald door: Shaykh Azmad Ashrafi
Vertaling geverifieerd door Maulana Nazim Qadri